نمره “صفر” برای راهنمایان گردشگری ایران
رئیس هیات مدیره جامعه تورگردانان از ضعف دانش راهنمایان گردشگری در تسلط به زبان انگلیسی انتقاد کرد و گفت: دانش زبان انگلیسی بسیاری از این افرادصفر است،اصلاً نمیدانیم در این موسسههای آموزش راهنمایان تور که این همه پول میگیرند، چه چیزی یاد میدهند.
ابراهیم پورفرج در نشست خبری هیات مدیره جامعه تورگردانان با اشاره به تفاهم جامعه راهنمایان ایرانگردی و جهانگردی برای ارتقاء سطح دانش و زبان تخصصی راهنمایان تور و جبران این خلاء اظهار داشت: براین اساس ۷ هزار راهنمای رسمی در کشور وجود دارد، درحالیکه وقتی فصل گردشگری فرا میرسد به شدت دچار فقر راهنمای حرفهای میشویم، چون از آن جمعیت شاید کمتر از ۳۰۰ نفر توانمند باشند.
پورفرج ادامه داد: با وجود اینکه راهنمایان گردشگری پیش از دریافت کارت رسمی از سازمان میراث فرهنگی و گردشگری، دورههای آموزشی را در موسسههای دارای مجوز همین سازمان میگذرانند، اما اغلب توانمند و یا آماده اجرای تور نیستند.
وی عنوان کرد: دانش زبان انگلیسی بسیاری از آنها صفر است، اصلاً نمیدانیم در این موسسههای آموزش راهنمایان تور که این همه هم پول میگیرند، چه چیزی یاد میدهند. همین چند وقت پیش برای برگزاری یک دوره آموزشی حرفهای با بیش از ۳۰۰ راهنمای داوطلب مصاحبه کردم که به جرأت میتوانم بگوییم فقط چهار نفرشان توانمند بودند و در تورهای گردشگری میتوان از حضورشان بهره برد و یا با خیالی آسوده آنها را با گردشگران خارجی همراه کرد.
پورفرج درباره تفاهمنامهای که بین جوامع تورگردانان و راهنمایان ایرانگردی و جهانگردی بسته شده است، توضیح داد: با توجه به سطح دانش و آگاهی برخی راهنمایان کارتدار و موج ورود گردشگران خارجی به کشور که نیاز بازار به افراد حرفهایتر را شدیدتر کرده، قرار شد؛ دوره تکمیلی آموزش راهنمایان گردشگری به زبانهای تخصصی انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی و فرانسه به مدت دو ماه برگزار شود که هزینه آن برای هر نفر حدود یک میلیون و ۲۰۰ هزار تومان تمام میشود، اما جامعه تورگردانان ۷۰ درصد آن را تقبل میکند تا مسائل مادی مانعی برای توسعه آموزش نشود.
رئیس هیات مدیره جامعه تورگردانان اضافه کرد: در نخستین دوره این آموزشها نزدیک به ۴۰ نفر داوطلب بودند که پس از مصاحبه، ۱۸ نفر برای ادامه آموزشها انتخاب شدند، افراد بازمانده نیز به یکی از موسسه آموزشی زبان انگلیسی که با آن قرارداد بسته شده، معرفی شدند تا دانش خود را ارتقاء دهند.
وی افزود: ما راه را برای هیچ گروهی نبستیم، تلاش ما بر این است راهنمایانی را که اطلاعات خوبی از فرهنگ و تمدن ایران دارند، اما به زبان تخصصی دیگری تسلط ندارند، در گردشگری داخلی بکار گیریم، برای همین در تفاهمی که بسته شده، طراحی سه نوع کارت مطابق با ظرفیت و مهارت راهنمایان ورودی، خروجی و داخلی، پیشنهاد شده است.
رئیس جامعه تورگردانان عنوان کرد: یقین دارم اگر سازمان میراث فرهنگی و گردشگری در بسیاری از امور با بخش خصوصی مشورت کند به راهحلهای جامع و کاربردیتری میرسد و اهدافی که ترسیم کرده سریعتر محقق میشود.
پورفرج خاطرنشان کرد: با توجه به چشماندازی که برای جذب گردشگر خارجی ترسیم شده دستکم به یک هزار راهنمای حرفهای نیاز است که در شرایط فعلی فاصله زیادی تا آن هدف داریم و باید تلاش کنیم سریعتر این نیاز را تامین کنیم، برای همین بدون توجه به برنامههای سازمان میراث فرهنگی و گردشگری خودمان دست به کار شدیم.